Уже 9 листопада святкуватимемо День української мови та писемності. Асоціація українських редакторів з нагоди організувала онлайновий практикум редакторської майстерності «Нове й проблемне в українському правописі». Дмитро Данильчук, кандидат філологічних наук, доцент кафедри мови та стилістики Інституту журналістики КНУ імені Тараса Шевченка разом з редакторками з'ясували кілька суперечливих питань нового правопису. Тож ділимося занотованим.

Наболіле: сайту чи сайта?

сайту

 

Ще про родовий відмінок

file

У родовому відмінку: ютубу, твіттеру, акаунту, профілю

 

Разом або через дефіс?

Правопис не регламентує, разом чи з дефісом писати онлайн, коли це перший іншомовний компонент слова: онлайн-ресурс чи онлайнресурс, онлайн-журнал чи онлайнжурнал. Проблеми можна уникнути, якщо звертатися до прикметникових форм: онлайновий ресурс, онлайнове медія, онлайнова зустріч.

Так само з частиною піар — вживайте піарна кампанія, піарний матеріал.

online media pr

Слова з першою компонентою медіа пишемо разом: медіаплатформа, медіаджерело, медіаповідомлення. До речі, слово медіа невідмінюване. А от його фонетичний варіант — медії — можемо відмінювати: медій, медіям... Журналістська спільнота активно послуговується словом медія, тож не бійтеся такої форми слова.

 

Новий український правопис дещо відрізняється в онлайновій версії та друкованій. Радимо звертатися до паперового примірника. Утім, непослідовних пояснень запроваджених змін вистачає скрізь. Багато таємного переховується за конструкціями та ін., тощо. Вочевидь, від нових редакцій нікуди не дітися.

Збагачуйте свою мову та вивищуйте мовлення!